old xie's profile~old Xie's personal site...PhotosBlogListsMore ![]() | Help |
~old Xie's personal site~exploring the fine arts of tooth preparation. |
|||||||||
|
June 09 やっと決心した。今の私は不器用で、どうしようもないだめ男だ。何でこうになるんでしょう。前悩んだり、親を恨んだりしたこどはあった。やっぱりろくにできないと悔しい。
でも最近きついて考えると分かれるようになった。そのままいたくなかったらかわればいいのに。だれも恨んだり、悩んだり何もない。ぶつかる。どこまで変われるのやってみろ。
May 27 材料郁闷了完全提不起兴趣,这两天硬着头皮看,搞得心情郁闷。看看女生埋头苦读的样子真是感动啊,一想到要跟她们比分数,头皮就一阵发麻,简直是疯了,这种想法。明天下午修复实习考试,一个半小时磨完一个牙,时间来得及的吧?上次固定桥磨坏了,这次一定要名誉挽回啊...这么想着,果然还是没有信心啊…… May 01 雪中进军雪中进军踏冰行,河川道路不复知。 爱马冻毙情难弃,怎奈周遭皆仇敌。 敢来大胆烟一服,闲得两人吐云烟。 湿木青枝半熟米,差强人意野人家。 难忍冰冻三尺寒,烟熏原来僬柴生。 易容正色功名话,酸嚼生津干乌梅。 衣单体寒歌正欢,背囊为枕衣为被。 背中体暖化冰雪,谷壳为褥皆尽湿。 夜深难结露营梦,明月寒光入帐来。 此行捐躯从军征,陷阵今番意不归。 不使运拙阵前亡,恤兵真棉皇恩藏。 气行渐微弥留际,义无反顾不归路。 April 22 孙子曰中文:「孫子曰,兵者,詭道也.」日文:「孫子わく、兵は詭道なり」英文:All war fairs are based on deception.这个blog的名字来自于日文孙子曰,sonshiwaku. |
|
|||||||
|
|